::  Misiune :: Istoric :: Statut :: Membrii :: Structura :: Rapoarte anuale ::  Donaţii :: 2% ::  Comunicate :: Contact ::


 

RECOMANDAREA 1285 referitoare la drepturile minorităţilor naţionale

 
Adoptată de Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei la 23 ianuarie 1996

    1. Adunarea subliniază, īncă o dată, marea importanţă pe care o acordă protecţiei efective a drepturilor minorităţilor naţionale īn Europa.

    2. Ea a demonstrat interesul major pe care īl arată acestei probleme prin organizarea īncepīnd din 1990 a cinci dezbateri şi prin adoptarea unui număr egal de recomandări către Comitetul de Miniştri, incluzīnd şi pe cea prezentă.

    3. Īn aceeaşi perioadă, două convenţii noi ale Consiliului Europei privind dreptu-rile minorităţilor au fost deschise semnării şi ratificării. Este vorba despre Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare (1992) şi despre Convenţia-Cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale (1995). Adunarea aderă fără rezerve la aceste  convenţii.

    4. Dată fiind importanţa felului īn care ele vor fi puse īn practică, Comisia Juridică şi Drepturile Omului a Adunării studiază īn prezent posibilitatea de a se ajunge, īn Carta Limbilor Regionale sau Minoritare, la un nucleu dur de drepturi care ar trebui acceptate de către fiecare Parte contractantă privitor la limbile regionale sau minoritare. Acest nucleu dur nu va face parte integrantă ca atare din Convenţie, dar va putea fi propus sub formă de recomandare (viitoarelor) Părţi contractante.

    5. Pentru punerea īn aplicare a Convenţiei-cadru, Comitetul de Miniştri va fi asistat de un comitet consultativ, a cărui compoziţie şi proceduri urmează să le determine. Este esenţial ca acest comitet consultativ să fie independent. Succesul convenţiei ar putea depinde foarte mult de felul īn care el īşi va īmplini misiunea.

    6. Adunarea va putea formula alte propuneri īn lumina concluziilor unei reuniuni speciale privind problema compoziţiei şi a procedurilor comitetului consultativ, pe care Subcomisia pentru Drepturile Omului a Comisiei Juridice şi de Drepturile Omului o va putea ţine īntr-un viitor apropiat.

    7. Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare a fost ratificată de Finlanda, Ungaria şi Norvegia şi semnată de Austria, Cipru, Danemarca, Germania, Liechtenstein, Luxembourg, Malta, Olanda, Romānia, Spania şi Elveţia.

    8. Convenţia-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale a fost ratificată de Ungaria, Romānia, Slovacia şi Spania şi semnată de Albania, Austria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxembourg, Malta, Moldova, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, San-Marino, Slovenia, Suedia, Elveţia, Ucraina şi Regatul Unit.

    9. Pentru intrarea īn vigoare a acestor convenţii sīnt necesare cinci, respectiv doisprezece ratificări.

    10. Este necesar īn plus ca aceste două convenţii să fie completate de un protocol adiţional la Convenţia Europeană de Drepturile Omului care să stabilească drepturi clar definite, care să poată fi invocate de către persoanele particulare īn faţa organelor judiciare independente.

    11. Conferinţa la nivel īnalt a şefilor de state şi guverne ale statelor membre ale Consiliul Europei (Viena, octombrie 1993) a dat Comitetului de Miniştri īnsărcinarea �să īnceapă redactarea unui protocol care să completeze Convenţia Europeană a Drepturilor Omului īn domeniul cultural prin dispoziţii care să garanteze drepturile individuale, īn special persoanelor care aparţin minorităţilor naţionale�.

    12. Īn Recomandarea 1231 (1994), Adunarea �regretă profund� că conferinţa la nivel īnalt nu a dat curs propunerii sale care figurează īn Recomandarea 1201 (1993), privind un protocol adiţional la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului cu privire la drepturile minorităţilor naţionale.

    13. Totuşi, dacă va fi adoptată o abordare �maximalistă� pentru noul protocol, Adunarea se va putea considera satisfăcută, dat fiind că un număr mare de drepturi ale minorităţilor sīnt deja acoperite de Convenţia īnsăşi sau sīnt susceptibile de a fi considerate a fi �drepturi culturale�.

    14. Adunarea este profund dezamăgită de recenta decizie a Comitetului de Miniştri prin care se suspendă lucrările asupra unui proiect de protocol şi speră că această activitate va fi curīnd reluată.

    15. Aşteptīnd rezultatul lucrărilor Comitetului de Miniştri, Adunarea va continua să folosească ca text de referinţă propunerea pentru un protocol adiţional la Convenţia Europeană de Drepturile Omului cuprinsă īn Recomandarea 1201 (1993) referitoare la persoanele aparţinīnd minorităţilor naţionale. Ea va urmări şi va monitoriza cu multă atenţie activităţile īnşirate mai sus.

    16. Īn concluzie, Adunarea recomandă Comitetului de Miniştri:
        i. să invite cele 24 de state membre care īncă nu au semnat Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare şi cele 35 de state membre care īncă nu au ratificat-o, să facă acest lucru cīt mai repede posibil;
        ii. să invite acele state membre care īncă nu au făcut-o, să semneze şi ratifice cīt mai curīnd posibil Carta Europeană a Autonomiei Locale (pīnă īn prezent sīnt 25 semnături şi 21 ratificări);
        iii. să elaboreze un protocol care să amendeze Carta Europeană a Autonomiei Locale, autorizīnd Comitetul de Miniştri să invite statele nemembre să adere la Cartă;
        iv. să invite acele state membre care pīnă īn prezent nu au făcut-o, să semneze şi să ratifice cīt mai curīnd posibil Convenţia-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale (pīnă acum există 31 de semnături şi 4 ratificări);
        v. să se asigure că comitetul consultativ care urmează a fi creat de īndată ce Convenţia-cadru intră īn vigoare să fie cīt se poate de independent, eficace şi transparent, de exemplu:
            a. prevăzīnd un comitet care să cuprindă cīte un membru din partea fiecărui stat contractant;
            b. garantarīnd ca membrii comitetului să īmbine cunoştinţele juridice specifice din domeniul minorităţilor cu īnţelepciunea politică;
            c. prevăzīnd alegerile după modelul celor organizate pentru īnfiinţarea Comisiei Europeane a Drepturilor Omului sau de Comitetul European pentru Prevenirea Torturii şi a Tratamentelor Inumane sau Degradante;
            d. permiţīnd comitetului să-şi adune informaţiile dintr-o gamă largă de surse şi să acţioneze din proprie iniţiativă;
            e. abilitīnd comitetul să īnceapă un dialog cu guvernul Părţii contractante interesate, precum şi cu grupurile de minorităţi naţionale, şi să-şi publice rapoartele şi recomandările cu autorizarea respectivului guvernul, sau īn cazuri speciale, fără aceasta;
        vi. să consulte Adunarea īnaintea luării deciziei finale asupra comitetului consultativ;
        vii. să-şi reīnceapă fără īntīrziere lucrările asupra proiectului de protocol la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului �īn domeniul cultural prin dispoziţii garantīnd drepturile individuale, īn special pentru persoanele aparţinīnd minorităţilor naţionale�, şi să prezinte o concluzie rapidă şi satisfăcătoare făcīnd tot ce este necesar pentru ca acest protocol să fie cīt mai complet posibil;
        viii. să insiste asupra necesităţii formulării cīt mai precise a obligaţiilor care revin statelor, pentru ca drepturile susceptibile de a fi acordate de cőtre state persoanelor să fie clare şi justiţiabile;
        ix. să supună acest proiect de protocol, odată terminat, examinării Adunării;
        x. să examineze, aşteptīnd concluzia studiilor făcute de Comisia pentru juridică şi drepturile omului a Adunării şi de Comisia Europeană pentru Democraţie prin Drept, recomandarea unui nucleu dur de drepturi susceptibile de a fi acceptate de către toate statele contractante ale Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare.